Zoekwoordenonderzoek

Zoekwoordenonderzoek

Keyword-research

Voor SEO (zoekmachineoptimalisatie)  zijn goede al dan niet vertaalde teksten, een mooie vormgeving, snelheid en gebruiksvriendelijkheid van de website niet genoeg.

Om de vindbaarheid van uw website te verbeteren, is keyword research een must. Daarom vraagt een ervaren tekstschrijver om de relevante trefwoorden voordat hij aan een tekst voor een website of advertentie (AdWords) begint. Voor de duidelijkheid: keywords zijn de woorden die de gebruikers in een zoekmachine invoeren als ze een (leverancier van) een bepaalde dienst of product zoeken. Andere benamingen zijn trefwoorden, zoekwoorden en zoektermen (long tail keywords). Google screent en indexeert de pagina’s vervolgens op zoekwoorden en indexeert ze voor de positie in haar ranking. Het zijn dus de woorden die in Google in de resultaten verschijnen als u op deze zoektermen zoekt. Hoe hoger de positie van de website in Google, hoe meer bezoekers. Wanneer de zoekwoorden niet door Google worden gevonden, vindt de gebruiker ze dus ook niet. Ook voor doeltreffende vertalingen en transcreatie van teksten voor websites is zoekwoordenonderzoek van belang.

U kunt zelf een lijst met trefwoorden en zoektermen opstellen, maar dat kost tijd. Vaak bespaart u tijd en dus geld, wanneer u dit aan een specialist uitbesteedt.

Hoge positie in Google =

meer bezoekers

Hoge positie in Google  =

meer bezoekers

Keyword research in het Duits en in het Nederlands

Wanneer het een andere taal betreft, kunt u niet om een specialist heen. Een vertaler of transcreator die van alle markten thuis is. Nou ja, bij wijze van spreken dan. Die verstand heeft van SEO en die ook nog eens pakkende, goed lopende teksten levert. Die de brontaal én de doeltaal perfect beheerst en daarbij oog heeft voor de culturele bijzonderheden die er bij de doelgroep en in de markt spelen.

Als u zo’n allrounder voor uw Nederlandse en/of Duitse website zoekt, dan kunnen wij u verder helpen!

Trefwoordonderzoek en het vertalen van content in één hand

Content Translated heeft de specialisten hiervoor in huis en volgt de nieuwste ontwikkelingen op SEO-gebied.

Wij werken niet samen met “honderden vertalers wereldwijd”, maar met een kleine pool van specialisten die goed samenwerken, met elkaar en met u, voor een optimaal resultaat. Bijkomend voordeel: u kunt uw verhaal, de briefing, in uw eigen taal doen en de lijnen zijn kort.

Contact

Wilt u een website die goed vindbaar is met aansprekende, informatieve teksten? Zoekt u een tekstschrijver, vertaler of transcreator die de teksten voor zoekmachines optimaliseert? Neem dan meteen contact contact op met Kristel Kruijsen!