Content Creation

Content creation

Een goede eerste indruk

De online uitingen van een onderneming zijn vaak de eerste kennismaking van de klant met uw bedrijf. Een goede eerste indruk is onbetaalbaar en goede content verdient zichzelf terug!

Copywriting is de algemene term voor ‘teksten schrijven’. Bij content creation zijn dat meestal teksten voor online media (zoals websites, blogs, sociale media) en vaak in het kader van een contentstrategie.

Content Translated werkt daarvoor met content creatives.

Teksten moeten de taal van doelgroep spreken

Teksten moeten de doelgroep aanspreken. Ze moeten overtuigen én uitdragen wat een onderneming en haar doelgroep beweegt, in de breedste zin van het woord. Bij content marketing is het dus belangrijk om de teksten af te stemmen op de (cultuur van) de doelgroep.

Om dat te achterhalen, heeft Content Translated een briefing [link briefing] ontwikkeld. Daarin wordt ook aandacht besteedt aan de doelgroep en het doel, want daar gaat het uiteindelijk toch om?

Wat kan Content Translated voor u doen?

Wij (her)schrijven Nederlandse en/of Duitse teksten voor online en offline media zoals

  • websites, nieuwsbrieven, online advertenties, blogs
  • whitepapers, E-books en e-mailmarketing
  • posts voor sociale media zoals Facebook, Linkedin, twitter, Google+, Tumblr en XING
  • brochures en advertenties voor printmedia

Dat kan eenmalig, maar natuurlijk is een wekelijkse of maandelijkse nieuwsbrief, blog of post voor sociale media ook mogelijk. Een bijkomend voordeel: de uitingen kunnen dan optimaal op elkaar worden afgestemd en de planning voor de sociale media kunt u door ons laten verzorgen.

Om de doelstellingen te bereiken, is een goede (Google-)ranking belangrijk. Zoekmachineoptimalisatie (SEO) is daarvoor het toverwoord. Dat verhoogt de vindbaarheid en daarmee kunt u nieuwe klanten over de streep trekken en van uw bestaande klanten trouwe klanten maken, in Nederland en in Duitsland.

Als het goed is, hebt u het al gemerkt: Content Translated beschikt over de relevante marketingkennis. Klanten, maar ook reclame- en marketingbureaus werken graag met experts die meedenken. Dat leidt vaak tot verrassende inzichten en een beter eindresultaat.

Contact

Wilt u meer weten? Bel, mail of skype ons! Of download de briefing hier.

Dan kan Content Translated een voorstel doen, een offerte uitbrengen én de teksten schrijven: met de juiste tone of voice en een verhaal dat de doelgroep aanspreekt (storytelling).